Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/26 06:00:12

greene
greene 50 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
日本語

「突然、今まで何もなかった様な顔で教えられても困ります」と過去の苦しみを伝えると、
「わかるわかる、それは謝る。傷つけてしまったならそれは謝る」と言われ、1時間近く話しが出来た。


申立てから1週間様子を見ましたが、月森さんがわざと私の後ろで他の方と話していたり、一言も私に依然話しかけない等

英語

When I shared my struggle in the past, he responded "It is a bit troublesome that you tell me so suddenly. You looked as if there is nothing" and "I know I know, I must apologies. If I hurt your feeling, that is my bad" and we talked about an hour.

It has been a week since I submitted the claim. Tsukimori-san had conversation with others just behind me on purpose, and don't talk to me with any single word and so forth

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: なにとぞ、よろしくお願いします。