Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/08/25 19:00:43

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語


「京都伝統産業ふれあい館」にてHello KYOTOステッカーを配布しています!


いつもHello KYOTOアプリをご利用いただき有り難うございます。
Hello KYOTOステッカーの配布場所が新しく追加になりましたのでご案内させて頂きます。

京都伝統産業ふれあい館は、京都の生み出した様々な工芸品や文化を感じられる産業と文化と出会いの場です。
古くから伝わる技術を大事に伝えるのはもちろんのこと、常に新しいものを取り入れて進化し続ける京都の「美と技の世界」を体験して頂けます。

韓国語

"교토 전통 산업 후레아이관(ふれあい館)"에서 Hello KYOTO 스티커를 배포하고 있습니다!


항상 Hello KYOTO 앱을 이용해주셔서 감사합니다.
Hello KYOTO 스티커 배부 장소가 새로 추가되어 안내해 드립니다.

교토 전통 산업 후레아이관(ふれあい館)은 교토가 만들어낸 다양한 공예품과 문화를 느낄 수 있는 산업과 문화와 만남의 장소입니다.
옛부터 전해지는 기술을 소중하게 전하는 것은 물론, 항상 새로운 것을 도입하여 끊임없이 변화하는 교토의 "아름다움과 기술의 세계"를 체험하실 수 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません