Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/25 04:43:26

greene
greene 50 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
日本語

私は、今の仕事内容には満足しており、現在の席から出来れば離れたくありません
なので、今回申し立てをする月森さんに対して、配置転換または、お部屋の移動という是正措置を希望いたします

私が入社した最初の頃は、新しく来たユーザーさんがいると、メールアカウントの変更を上司にお願いする業務を、彼から教えてもらいましたが、今はやらせてもらえなくなった
新しく来たジョンソン・エリザベスさんの事を知らず、コンピューターの事で質問され、いつの間に私たちの部署に来ていたのかと思い、困惑した

英語

I like the current job and if possible, I don't like to move from the current seating.
So, I would like to request to have Tsukimori-san who I am complaining against to move room to somewhere else, or move to a different organization.

When I joined the company, he trained me the task process which places a mail account change request to manager for new users, but he doesn't let me manage this task these days.
I was not informed about Johnson Elizabeth who moved in recently and I was perplexed that when did he moved in, when Johnson asked me about computer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 申立てです。よろしくお願いします。