Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/24 17:15:09

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

その後仙台、京都、神戸のツアーも慣行。京都ではp-hourに出演し、Oorutaichi Loves The Acustico Paz Nova Bandと共演。
2014年にはセカンド・アルバム『SAVAGE IMAGINATION』をリリースし、1ヶ月に及ぶ北米ツアーも成功させた。
音だけにとどまらず、絵や映像も二人で共作しており、作品のジャケットやMVも自らが手がけている。
Instagram
Soundcloud
嶺川貴子 Twitter
Dustin Wong Twitter

英語

After that, they had a tour in Kyoto and Kobe. In Kyoto, they performed in p-hour, and performed with Oorutaichi Loves The Acustico Paz Nova Bands.
In 2014, they released their 2nd album "Savage Imagination", and succeeded in the tours in North America.
They not only worked on the music but also produced pictures and filming. They produced a jacket of the work and MV by themselves.
Instagram
Soundcloud
Takako Minekawa Twitter
Dustin Wong Twitter

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KOOCHEWSEN」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。