翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )
評価: 57 / 0 Reviews / 2015/08/24 17:09:23
日本語
グッズ先行販売は、1部の開場時間1時間前より開始する予定ですが、
当日の状況により前後する可能性がございます。
※当日はチケットがある方のみへの販売とさせていただきます。
チケットをお持ちでないお客様が会場へいらっしゃってもご購入いただけませんので
予めご了承ください。
※1部、2部のお客様ともに、上記のグッズ先行販売からご購入いただけます。
※会場の都合上、一時販売を中断させていただく場合もございますので予めご了承ください。
中国語(繁体字)
紀念品的搶先販賣,預定於開場時間前一個小時開始,
但視當日狀況有提前或延後的可能性。
※當日只對有持票的來賓進行販賣。
沒有持票的貴賓即使來到會場也無法購買,還預請您諒解。
※第1部丶第2部的貴賓可於上記搶先販賣時間內購買。
※視會場的情況,不排除有臨時中止販賣的場合,在此預先請您諒解。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。