Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/08/24 16:45:08

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

チケットをお持ちでないお客様が会場へいらっしゃってもご購入いただけませんので
予めご了承ください。
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1024961



☆前回の会場から販売しております、新グッズのタオルも販売予定です!
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000549

【会場でのグッズ販売について】

韓国語

티켓 미소지 고객이 행사장에 입장하여도 구입할 수 없으므로 미리 양해 바랍니다.
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1024961



☆전회에 행사장에서 판매했던 신 물품 타올도 판매 예정입니다!
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000549

[행사장에서의 물품 판매에 관해]

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。