Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/08/24 16:33:26

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
日本語

チケットをお持ちでないお客様が会場へいらっしゃってもご購入いただけませんので
予めご了承ください。
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1024961



☆前回の会場から販売しております、新グッズのタオルも販売予定です!
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000549

【会場でのグッズ販売について】

韓国語

티켓을 가지고 있지 않은 고객이 공연장에 가셔도 구입할 수 없으므로 미리 양해 바랍니다.
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1024961

☆ 이전 공연장에서 판매하고 있습니다, 새로운 상품인 타올도 판매 예정입니다!
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000549

【공연장에서의 상품 판매에 대해】

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。