翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 61 / 0 Reviews / 2015/08/24 16:10:52
日本語
前半のアリーナツアーを経て、まさに舞台は富士急ハイランドへと移されます。
富士急ハイランドにて皆様が体験することになる7人のパワフルなステージを予言するかのようなロゴです。
8/22(土) 10:00~
「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」
チケット一般販売スタート!
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000391
中国語(簡体字)
经过前半的Arena Tour,舞台正正就要移往富士急高原。
这犹如是于富士急高原,将会成为各位体验的7人强劲舞台的予言标志。
8/22(六) 10:00~
「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急高原」
门票一般发售开始!
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000391
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。