翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/24 00:01:09
こちらで改めて動作を確認したところ、故障しており修復を試みましたが不可能でした。
とても商品として販売出切る状態ではないため、今回は全額返金をさせていただきたいと思います。
既に変圧機を購入されていたらそちらの金額も合わせて返金いたします。
・・の出品が出品者によって早期終了してしまいました。
本業が忙しくなってしまった為直接取引が難しいです。
今後オークションで仕入れられないという問題も多発する可能性が高く今回のシールで最後とさせていただきたいと思います。
I checked it again, it had a failure. I tried to fix it but I couldn't.
As it's not in a condition to be sold as commercial item I'd like to make full refund this time.
If you already bought converter, I'll refund including that amount.
Listing of -- has been closed early by the seller.
As I got busy with my main business, it's difficult to make direct transactions.
It's highly possible that there will be many problems that I cannot get supplies at auctions, so I'd like to end it with this sticker.