翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/23 07:57:11

hhanyu7
hhanyu7 60
日本語

お問い合わせありがとうございます。

荷物の配達状況について、USPSに問い合わせたところ、宛て所不明で返却されており、再配達は難しいとのことでした。

日本に荷物が私どもに返却されてから、お客様に再配達するとなると、3~5週間はかかるものと思います。

お客様はお急ぎとのことでしたので、この取引を取り消し、全額返金対応をとらせていただきたいと思います。

なお、24時間以内にお返事がいない場合は、返金手続きを開始いたします。

よろしくお願いします。

英語

Thank you for contacting me.
I asked USPS about the delivery status of the package, they said it was difficult to deliver it again because it was returned due to unknown address.

I estimate it would take 3 to 5 weeks for us to send it to you after the package is returned to Japan.

I understand you want it as soon as possible, so my suggestion is that you cancel this order and we will give a full refund.

If you reply to us within the next 24 hours, we will start the refund process.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません