翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/23 06:36:49

hhanyu7
hhanyu7 60
日本語

ご連絡ありがとうございます。
リターンリクエストを受領したのですが、一点質問させてください。
「カメラは毎秒8フレーム撮れるのですが、レンズとつけると4フレームに落ちます」という返品理由ですが、レンズの元々の性能のせいなのか、それともレンズの故障のせいなのかをメーカーに確認をとらせてください。ご使用になっているカメラの機種を教えていただけますか?
よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for contacting me.
I received your return request and I have a question.
Your reason for this request is, “My camera does 8 frames per second and when I attached the lens it drops to 4.” Please give me some time to contact the lens maker to verify the cause of it, in other words either because of the lens’ original specs or because of defective lens. Will you tell me the model of your camera?
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません