翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/22 17:40:59

muumin
muumin 50
日本語

フォルワーズ名物のハンバーガーもあるぜ
行きたい場所があるなら船を出してやろう
そこだー!いけーっ!そこで回転斬りだ!
俺ならスライムなんか一撃なのになぁ
彼は昔あの魔王に挑み、深手を負わせたこともあるらしい
冒険者よよくぞ参った
お主にはこれから魔王討伐へと向かって欲しい
早く平和な世になってくれれば良いのですが
見習い冒険者はまずはここで経験を積んでおくと良いでしょう
ほっほっほ、冒険者よかかってくるがよい
へっへっへ、カジノシティの富豪からゴールドを奪ってやったぜ
まずは天使の像を盗んで来い

英語

There is a hamburger that's specialty in Folwords.
I'm ready for a boat if you have the place you want to go.
Yes! Go! Spinning sward!
I can blow against to the slimes.
He's challenged to the devil before and defeated it with grievous wound.

Welcome, adventurers
I allow you to go fighting against the devil
I really hope this world become a peace at all.
But beginner adventurers should experience from this stage.
Ho ho ho I get the gold from the millionaires in Casino city.
The first, get the angel monument.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません