翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 67 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/22 12:41:13
英語
私たちの説明不足で勘違いさせてしまったことをお詫びいたします。
私たちは商品代金と送料をすべて返金します。
そしてお詫びとして10ドル多く返金いたします。
ということをお客様にお伝えしたかったのです。
もしよろしければクレームを取り下げてもらえないでしょうか?
お客様の満足の為に全力をつくします。
日本語
Apologies that we mislead you because of our explanation is not enough.
We refund you in full including shipping charge.
In addition, refund amount will be $10 more as our token of apology.
We wanted to inform you this.
If possible, would you please take back your claim?
We do our best to turn your experience into more positive one.