翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/20 20:18:24

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ファーストリテイリングとしては、従来の取り組みを加速させるためには、多額の投資を行い構築されたセブン&アイのオムニチャネルのプラットフォームを利用したいと考えた。それが今回の提携のファーストリテイリング側の背景ではないかと藤元さんは解説する。

 セブン&アイ・ホールディングスの「オムニチャネル」とは、全国に1万7000店以上あるセブン-イレブンの店舗を中核に100社以上ある業種も多様なグループ企業の商品・サービスを一元的に管理し、顧客のニーズに応える施策だ。

英語

First Retailing thought that they were going to invest large amount and use the omni-channel platform of Seven & I, which had been constructed, to accelerate the conventional handling. Fujimoto explains that it is why the First Retailing executed a cooperation this time.

The "Omni-channel" by the Seven & I Holdings is a system where industries by more than 100 companies as well as a variety of items and services of the companies in the group are controlled in the unified method and satisfy customer's needs by focusing on stores of Seven Eleven that have more than 17,000 across the nation

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません