翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/20 19:17:18

日本語

お問い合わせ頂きありがとうございます。ギターの説明文が分かりにくい文章になってしまいすみません。私が言おうとしていたのは、ギターのネックの部分がほんの少しだけ反っています。ということを言いたかったのです。写真にてご確認ください。ありがとうございました。

英語

Thank you for your inquiry. I am sorry my explanation about the guitar is not very clear. I wanted to explain that the part of the neck of the guitar is warped just a little bit. Please confirm the status with the photo. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません