翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2015/08/20 06:32:48

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
日本語

了解しました。返品を承ります。お手数ですがリターンアドレスまで商品を返送いただければお支払額から送料を引いた金額をpaypalからご返金します。よろしくお願いします。

英語

Understood. I will accept return. Sorry for the trouble, but if you can send the product back to the return address, I will refund the amount you have paid minus the shipping fee, via PayPal. Thank you for your collaboration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません