翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/08/19 16:12:13

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。 翻訳経験 ・童話、小...
日本語

BURNOUT SYNDROMES /
BUZZ THE BEARS / バズマザーズ / BACK LIFT / パノラマパナマタウン / PAN / パンパンの塔 / ヒグチアイ /
ヒステリックパニック / ヒトリバンケット と 宴ガールズ / 平井 大 / ヒラオコジョー・ザ・グループサウンズ /
ビッケブランカ / ビレッジマンズストア / フィッシュライフ / FINLANDS / FABLED NUMBER / 04 Limited Sazabys /

英語

BURNOUT SYNDROMES /
BUZZ THE BEARS / buss mothers / BACK LIFT / Panoramic Panamanian town / PAN / the tower of PANPAN / ai higuchi /
Hysteric panic / one‐man Banquet and party girls / dai hirai / hiraoko jo the group sounds /
VickeBlanka / village mans store / fish life / FINLANDS / FABLED NUMBER / 04 Limited Sazabys /

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KOOCHEWSEN」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。