翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / 0 Reviews / 2011/11/20 02:59:02

英語

Google itself, I feel, doesn’t do enough to ensure the security of apps – so it’s asking a lot of smaller rivals to beef up their security too. A contrasting approach comes from Apple, which takes days or weeks to more carefully vet all apps that go into its official iTunes App Store.

日本語

Googleでさえアプリの安全性の確認を十分しているとは個人的には思わない・・・そのため、周りのライバルに対してもセキュリティーの強化を促している。一方Appleの姿勢は対照的だ・・・公式iTunesアプリストアで扱うアプリを数日から数週間かけて入念に検査するのだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/27/china-android-app-stores-malware/