翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/08/18 14:14:04

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

I'm only asking you to send me some pics of items I can buy with the discount added I'm sry I do not mean to offend..I'm not trying to insult...if you feel that I have I apologize :)

日本語

貴方へ割引して買える商品の写真を数枚送って欲しいとお願いしただけです。貴方を攻撃するつもりはありませんでした。ごめんなさい。侮辱するつもりもありませんでした。もしそのように感じたのであれば、お詫びします。

レビュー ( 1 )

nearlynativeはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/08/20 21:13:08

元の翻訳
貴方へ割引して買える商品の写真を数枚送って欲しいとお願いしただけです。貴方を攻撃するつもりはありませんでした。ごめんなさい。侮辱するつもりもありませんでした。もしそのように感じたのであれば、お詫びします。

修正後
貴方へ割引価格で買える商品の写真を数枚送って欲しいとお願いしただけです。貴方を不快な思いをさせるつもりはありませんでした。ごめんなさい。侮辱するつもりもありませんでした。もしそのように感じたのであれば、お詫びします。

コメントを追加