Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/08/18 14:13:01

英語

I'm only asking you to send me some pics of items I can buy with the discount added I'm sry I do not mean to offend..I'm not trying to insult...if you feel that I have I apologize :)

日本語

私は割引で購入できる品物の写真を送ってもらうよう貴方に頼んだだけであります。気分を悪くされたら申し訳ございませんでした。侮辱する意図はありませんでしたが、もしそう受け取られたのであれば謝罪します。

レビュー ( 1 )

nearlynativeはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/08/20 21:11:41

元の翻訳
私は割引で購入できる品物の写真を送ってもらうよう貴方に頼んだだけであります。気分を悪くされたら申し訳ございませんでした。侮辱する意図ありませんでしたが、もしそう受け取られたのであれば謝罪します。

修正後
私は割引で購入できる品物の写真を送ってもらうよう貴方に頼んだだけであります。気分を悪くされたら申し訳ございませんでした。不快を与える意図も、侮辱する意図ありませんでしたが、もしそう受け取られたのであれば謝罪します。

コメントを追加