Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/17 19:28:34

htto
htto 50
日本語

メール有難うございます
送付時の価格設定に関してはそちらの国の関税の事情も理解できます Ebayのルールでは私はあなたに商品を無事届けるまで責任がございます。商品はEMSにて保険をかけてお送りいたします。もしアンダーバリューにした場合、申請価格が補償金額になります。従いましてあなたが万が一商品が破損して届いても一切、私がその責任を負うことが出来ません。従いまして
ご提案には同意できません。どうかご理解くださいますようお願い致します。

英語

Thank you for your email.
I can understand the situation of customs with regard to the pricing for sending. According to the rule of Ebay, I have to take a responsibility to deliver the goods safely to you. The goods will be sent over with the insurance of EMS. If you were to under-value, the application price will be the amount of compensation. Therefore, in case of the goods reach you by any damage, I can not take a responsible with that. So I can not agree to your proposal. I hope you understand it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません