翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/17 16:12:19
英語
At SXSW, Nakazawa got acquainted with DMM.make, the Akihabara-headquartered hardware incubator also hosting eye-tracking virtual reality headset Fove and 3D-printed robotic prosthetic Exiii. She also hooked up with another DMM.make startup, Cerevo, known for its smart consumer electronics and smartphone-connected snowboard bindings. After returning from SXSW, she joined Cerevo as a product manager in April.
日本語
中澤氏は、SXSWでアイトラッキング・バーチャルリアリティ・ヘッドホンFOVEと3Dプリンターで造型した筋電義手Exiiiを紹介していた秋葉原に本拠を置くハードウェア・インキュベーターのDMM.makeと知り合うことになった。彼女は又、スマート家電機器とスマートフォンに接続できるスノーボード・バインディングで知られたDMM.makeのスタートアップCerevoとも親しくなった。SXSWから帰国後4月に、彼女はCerevoにプロダクトマネージャーとして就任した。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。その1/2
https://www.techinasia.com/upq-japan-consumer-electronics-startup/
該当記事です。その1/2
https://www.techinasia.com/upq-japan-consumer-electronics-startup/