Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/17 15:26:59

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

この写真だと長方形のアクリルに5mmの削り出されたロゴを貼っているように見受けられます。
私が希望しているのはアクリルの裏側から5mmの深さに削って色を入れて欲しいんですが可能ですか、ニュアンスが伝わりづらくてすいません。

約一mm削ったサンプルの写真を添付しましたので、ご参考にして下さい。


カーボンのロゴは削りでなく、もしかしてプリントになりましたか。

英語

In this picture, I find that logo that was cut at 5 millimeters at the acryl by the form of rectangular is put.
I would like you to cut from the back of the acryl as deep as 5 millimeters and color it. It might be difficult for me to get my nuance across you.

As I attached the picture of the sample that was cut about xx millimeters, please use it for reference.
Even if you did not cut the logo of the carbon, was it made as a print?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません