Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/16 16:48:19

日本語

あなたのショップには魅力的な商品がたくさんあります!
ぜひ私のショップで取扱いをさせて下さい!

突然のご連絡、大変失礼いたします。

大変恐縮なのですが、20%のディスカウントをお願いできないでしょうか?

あなたのショップからたくさん購入することをお約束いたします。
具体的には1か月に最低●●ユーロの購入を予定しています。

特に、以下のようなブランドを購入したいと考えております。

もちろん、ブランドの関係者などではありません。

イタリア語

Ci sono un sacco di prodotti attraenti nel vostro negozio!
Vi preghiamo di farvi servire al mio negozio!

Scusate per avervi contattato all'improvviso, è stato molto scortese da parte nostra.

Vi chiediamo perdono, ma non potreste farci uno sconto del 20%?

Vi promettiamo di acquistare molti articoli dal vostro negozio.
Nello specifico, stavamo pensando di acquistare un minimo di ●● euro al mese.

In particolare, vorremmo acquistare prodotti del seguente marchio.

Naturalmente, non si tratta di persone legate al marchio.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません