翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/16 14:22:58

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

この商品のフォークの先は6本のデザインのもの間違いないですか?先日、同じ写真の記載した別のebayセラーから購入した商品は、写真と違って、フォークの先が3本しかなく、ダサいデザインのものだった。(添付ファイルを参照してください)あなたの商品がフォークの先が6本のデザインのもので間違いないなら、私はあなたから購入します。実物をご確認の上、ご返信よろしくお願いします。

英語

Is there no mistake that the design of the tips of the fork with 6 pieces? The other day, the product that we purchased from a different eBay seller who listed the same picture was different from the picture and a uncool sign with only 3 tips of a fork. Please refer to the attached file. If your product is a design of a 6 tips fork, I will purchase from you. After confirming the real tihng, please contact me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません