Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/16 08:17:45

marco84
marco84 50
日本語

あなたのショップには魅力的な商品がたくさんあります!
ぜひ私のショップで取扱いをさせて下さい!

突然のご連絡、大変失礼いたします。

大変恐縮なのですが、20%のディスカウントをお願いできないでしょうか?

あなたのショップからたくさん購入することをお約束いたします。
具体的には1か月に最低●●ユーロの購入を予定しています。

特に、以下のようなブランドを購入したいと考えております。

もちろん、ブランドの関係者などではありません。

イタリア語

Ci sono molti articoli interessanti nel vostro negozio!
Vi prego, lasciate che li esponga nel mio negozio!

Vi prego di scusarmi se vi contatto così all'improvviso.

Vi prego di perdonarmi ma non sarebbe possibile ottenere uno sconto del 20%?

Vi prometto di fare numerosi acquisti nel vostro negozio.
Ho in progetto di fare acquisti per almeno ●● euro al mese.

In particolare pensavo di acquistare le seguenti marche:

Ovviamente non ho nessun tipo di relazione con queste marche.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません