翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/11/19 07:09:24
日本語
【商品の種類】USED
【ガラス】キズがいくつかあります
【ケース・ベゼル】細かいキズや擦れがあります
【セイコー製バンド】使用感はありますが悪い状態ではありません
【文字盤・針】針に汚れとインデックスの夜光部分に汚れがあります
【動作】問題ありませんが、月差は何秒かあります
英語
[Type of the item] USED
[Glass] Have some scratches
[Case, Bezel] Have some scratches and grazes
[SEIKO band] It is noted that it was used, but not in so bad condition
[Dial and hands] The hands have some stains and the luminous index, too
[Movement] No problem, but have a few difference in seconds in a month