Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/14 12:30:57

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

人力車って乗ったことありますか?何度も浅草には行ったことあるけど、なかなか人力車に乗ることって無いですよね。私も興味はあったけど、あえて乗ることもなく、機会もなく。。。別に予定が浅草にあったので、ついでに何か普段とは違うことをしたい!と思い、探していた所、こちらのサイトで人力車のアクティビティを発見!一緒に行く母も人力車初体験ということで2人でワクワク。しかし!!!行きの電車で人身事故発生!!予約時間に間に合わない。。。急いでバウチャーに書いてある緊急連絡先に電話。

英語

Have you ridden a rickshaw? Even if we go to Asakusa several times, we hardly ride it, haven't we?
I was interested in it, but have not had a chance to ride it.
As I had another plan in Asakusa, I decided to do what I usually do not do. I was looking for what I would like to do, and found an activity of the rickshaw at this website. My mother who went with me has also never ridden the rickshaw, either and both of us were excited.
However, we had an accident on the railroad when we in the train on the way, and we were not in time for the reservation. I called the number by emergency that is listed at voucher immediately.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 体験談