Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/14 11:57:46

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

釧路滞在での滞在時間が6時間程度しかなかったため、いろいろ検討した結果、こちらのツアーに申し込みました。
まず、送迎をしていただけるのが大変ありがたいです。こちらの図々しいお願いにも快く対応してくださいました。
申し込んでから担当者の方が、こちらが釧路を発つ時間も考えて、送迎場所や時間にも相談に乗ってくださったので本当に助かりました
所要時間1時間半ということだったので、釧路市湿原展望台まで行って帰ってきて終わりかと思っていました。ですが、期待以上に釧路湿原を楽しむことができました

英語

I applied this tour after various considerations, as I had only 6 hours or so to stay in Kushiro.
First, I appreciate to welcome and send off. Thank you for your kindness to our request.
It was helpful to have the person in charge consider the take off time at Kushiro, consult the pick up and off place and time after the application.
As the time required was to be 1 hour and a half, I though it is only to go and see Kushiroshi Marsh Observation Platform. But I could enjoy the Kushiro Marsh more than I have expected.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 体験