Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/14 02:06:31

kamijo
kamijo 50 海外に2年間住んでいました。丁寧で分かりやすい訳の提供をモットーにしていま...
英語

The point here is that Searchlight allows developers to proactively improve their apps without worrying about problems that may crop up in the future, freeing them to concentrate on providing the best user experience possible.

日本語

ここでの要点は「Searchlight」が開発者に将来突然生じるかもしれない問題について危惧することなく率先してアプリを改良し、最善のユーザー体験を実現する事に集中できる様にしたことである。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/08/11/sourcedna-launches-searchlight-a-developer-tool-to-find-coding-problems-in-any-app/