翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/08/13 19:37:21

a_ayumi
a_ayumi 52
英語

Of course, some actual drones carry computer vision technology onboard. But Percepto wants to boost the intelligence of the average drone — allowing it to follow and film a car as it moves, or fly ahead of you as you approach it to keep you from walking into it, or do a 360-degree rotation around you as you ride a skateboard in order to capture some especially cool footage.

And there are other drone computer vision startups flying around, including Andreessen Horowitz-backed Skydio, which focuses exclusively on software, and Y Combinator-backed Vertical, whose hardware doesn’t come with a camera.

日本語

もちろん、実際のドローンの中には、コンピュータービジョン技術を搭載できるものもある。だがPerceptoは、平均的なドローンの知能を向上させたいと考えている。つまり、走行する自動車を追跡して撮影したり、うっかりドローンにぶつからないようにするために、近づいても自分の前を飛行するようにさせたり、とりわけ恰好いい映像を捕えるために、スケートボードに乗っている自分の周りを360度回転させるようにしたいのです。

また、他にもAndreessen Horowitzが支援する、ソフトウェアに専念しているSkydioやY Combinatorが支援する、カメラが搭載されていなハードウェアを取り扱うVerticalを始めとするドローンコンピュータービジョンスタートアップが活動している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/08/11/percepto-funding/