翻訳者レビュー ( 英語 → ドイツ語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2015/08/12 11:37:26
Dear customer
Hello.
Thank you for your purchase from us.
Regarding your item, here is the current situation.
tracking number:
According to Japan Post Website, your item is in retention.
If it is sent back to us already, we will refund your money excluding the shipping charge
when the item returns.
Moreover, we don't resend the item to our customers.
Therefore, if you need the item, please reorder it.
Anyway, will you check about your item to the post office near by?
We will be waiting to hear from you again.
Sehr geehrter Kunde
Guten Tag.
Vielen Dank für Ihren Einkauf bei uns.
Was Ihre Ware betrifft, sieht es im Moment so aus.
Sendeverfolgungsnummer:
Laut der Website der japanischen Post befindet Ihr Paket sich in der Aufbewahrung.
Falls es schon zu uns zurückgeschickt wurde, werden wir Ihnen den Preis (ohne Versandkosten) zurückerstatten, sobald die Ware bei uns angekommen ist.
Wir versenden Ware nicht erneut an unsere Kunden. Sollten Sie die Ware brauchen, bitten wir daher darum, dass Sie sie erneut bestellen.
Werden Sie über den Verbleib des Pakets in einer Postfiliale in Ihrer Nähe nachfragen?
Wir bitten um Ihre Antwort.