Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2015/08/12 05:04:21

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
日本語


発表会当日は、基本持ち寄りのパーティーで、いろいろ食べ物やのみものを持っていただければとおもいます!食べ物も準備しますが、持ち寄り大歓迎。


(参加アーティスト)
韓国のresidency artists/絶賛参加者募集中 現在まだ決まってません。5−6人位は参加してほしいです!
海外作家 K(日本) A(ハンガリー)T(中国)
音楽演奏者 未定(音楽で切る方をゲストで誰か呼びます)

韓国語

발표회 당일은 기본적으로 파티에 각자 다양한 음식과 음료를 지참하여 와 주셨으면 합니다! 음식은 준비할 예정이지만 가지고 와 주시면 대환영입니다.


(참가 아티스트)
한국의 residency artists / 절찬 참가자 모집 중 현재 아직 명단이 정해지지 않은 상태입니다. 5〜6명 정도는 참가해 주셨으면 좋겠어요!
해외 작가 K(일본) A(헝가리) T(중국)
음악 연주자 미정(음악 연주가 가능하신 분을 게스트로서 초청하려고 합니다)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません