Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/08/11 17:54:09

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
日本語

※イベント当日のご本様確認は、以下3点が必要となりますので、必ずご持参ください。
①当選したIDが記載されているイベント応募券(ご購入時にお渡し券です)
②当選通知メールを受信した携帯電話、もしくはメール受信内容が分かる出力物
③身分証明書(運転免許証/学生証/社員証/パスポート/住民基本台帳カード/保険証/住民票など公共機関が発行する証明書。もしくは顔写真付きクレジットカード、電気・ガス・水道・電話等公共料金入金控(世帯主名義でも可能))

中国語(簡体字)

※活动单日本人确认,以下3点为必要点,请务必携带。
①当选ID记载的活动应征券(购入商品是的交付券)
②接受当选邮件的手机,或者可以读取邮件内容的输入设备
③身份证明书(驾照/学生证/社员证/护照/居民基本信息卡/保险证/居民票等公共机关发行的证明书。或者带有脸部照片的信用卡,电・煤气・水・电话等公共费用交费单(户主名也可))

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。