Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/10 23:29:45

mano79
mano79 50 I was in Japan for last 8 years and n...
日本語

商品の発送が遅くなってしまい大変申し訳ありません。
商品の在庫を確認しているのですが他で販売してしまっている可能性があります。
なので、もっと状態のアルマは発送させて頂きます。
必ずご納得頂けると思います。
もちろんささやかですがおまけも付けさせて頂きました。
到着後なにか気に入らない点があったら言ってください。
ご納得頂けるよう最後までしっかり対応します。

この度はご迷惑お掛けして大変申し訳ありませんでした。

英語

I am very sorry for delay in delivery of the product.
We are confirming the stock but there is possibility of selling the product to the others.
So that we are sending you current aruma.
I hope you will like it.
Of course it is very little so I have put some extra.
Please let me me know if you have any think which you do not like after arrival.
I will correspond with you till you get satisfied.

Very sorry to trouble you this time.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません