Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/08/10 20:16:18

英語

Bitcodin started as a result of Lederer, Mueller, and Timmerer’s standardization work, when they realized what they were doing could help people produce videos of higher quality. Lederer told VentureBeat that his company is able to provide such speed and quality because Bitcodin’s infrastructure is stored in the cloud, which he said lets it move at much faster speeds.

日本語

Bitcodin の始まりは、Lederer氏, Mueller氏, Timmerer氏の標準化業務が発端である。自分たちの行っている業務が、高品質の映像再生の助けとなる事に気が付いた時のことだった。Lederer氏はVentureBeatに対し、彼の会社Bitcodinは、クラウドにインフラを保存しているので、そのような高速、高画質な映像を提供することが可能だと語った。そしてこの彼の語ったことこそ、Bitcodinの急成長に繋がっている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/08/06/y-combinator-backed-bitcodin-turns-your-films-into-netflix-quality-video/