Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/08/10 16:59:57

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
日本語

月がもっとも明るく、もっとも丸く、もっとも美しい秋の月を家族で祝います。長崎新地中華街に灯る1,000個の満月灯籠は圧巻です!縁結びのオブジェが飾られ、中華屋台・スイーツの出店が並びます。 期間中、チャイナ服を着てきた方にはプレゼントもあり! 来て、見て、食べて、秋の祭をお楽しみください。

新橋駅からYURIKAMOMEという電車を使ってお台場に来る際は、是非とも先頭車両に乗ってみてください。 コンピューターで運転している為先頭に運転席はなく、とてもいい景色が楽しめますよ!

中国語(簡体字)

在家中祝愿秋月更亮一点,更圆一点,更美一点。压轴的是长崎新地中华街上亮着的1000盏圆灯笼!装饰着连接姻缘的饰品的,中华货摊和点心铺子整理的排列着。期间,给穿唐装的顾客赠送礼品!来来,看一看,尝一尝,享受一下秋天的节日。

从新桥站乘坐YURIKAMOME电车来台场时,请一定要乘坐前头车辆。因为是通过计算机控制运行,前头没有驾驶室,可以享受到美丽的景色。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません