翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/10 11:15:03

日本語

その体験をもとに、かつてあった水路と美術館の大きな通路/巡回路の2つの存在を重ね合わせようとも思った。
舟と警備員、昔と今、この両者を重ね合わせ建築の空間と向き合う。
そうすべく、私の分身として、段ボールで作られた舟が美術館の建築の表と裏を巡回し、漂うような映像を撮影した。
ーーーー
水路と順路とを重ね合わさるように、通路の空間を作った。
そして、いくつもの壁で裏と表の境界が交差させ、そのすき間に映像を設置した。

英語

Based on that experience, I thought even trying superimposed once had two of the presence of the waterway and the Museum large passage / tour path.
Boat with the security guard, it faces the old days and now, construction of space superposition of both.
In order to do so, as my alter ego, boat made of cardboard is to patrol the front and back of the building of the museum, and took the picture, such as drifting.
ーーーー
And the waterway and the usual route to the overlapped with each other so, we made a space of passage.
And, several wall boundary of the back and the table is crossed in, we set up a video into the gap.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 作品の説明です。