Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/09 22:43:04

shu-sekiya
shu-sekiya 50 まだまだ勉強不足ですが、日々学んでいきたいと思います。
日本語

皆様こんにちは

NNNレジデンスも2週間を過ぎておりますが、なかなか他の韓国のアーティストとの交流が思いのほかないのでこれを打破したいとおもいます。そこで、パーティーをやりたいと思います。

私(XXX)は、一度15日に日本に2週間ほどもどらないといけないため、15日以前に小さいパーティーをやりたいとおもいます。
このパーティーに会わせ、ぜひ、一回目のNNNアーティストコラボレーションをやりたいです。500枚以上の写真を撮影して繋げる手法の発表会です。

英語

Hello everyone.
NNN residence passed 2 weeks , but unexpectedly we have no relationship with other Korean artists .
Then we are going to hold a gathering.
Because I(xxx) must go back to Japan for 2 weeks on 15th, I think we will hold a small party before 15th.
In this party, I want to do the first NNN artists collaboration. It is a presentation we connect more than 500 pictures we took.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: パーティのお誘いと写真のコラボレーションイベントのお誘いの文章です。