Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/09 17:55:25

eunjoo
eunjoo 50
日本語

名古屋名物といえば手羽先ですね!胡椒がピリッとして、やみつきになる味です。
手羽先自体は日本全国どこでも食べられますが、やはり名古屋のお店「風来坊」がオススメです。
名古屋駅からすぐの場所にもあり、アクセスもいいので是非どうぞ!

大阪といえばたこ焼き!と、目に飛び込んでくるたこ焼き屋の行列に並ぶのは初心者!
試して欲しいのが、なんばグランド花月のすぐ横にある「わなか」。ダシが効いてて本当においしいです。
いつも行列が出来ていますが、焼くスピードが速いので、気にせず並びましょう!

韓国語

나고야의 명물은 닭날개조림이죠!
후추가 코를 찌릿하게 해주는 자꾸 손이가는 맛입니다.
닭날개조림 자체는 일본 전국에서 맛볼수 있지만,역시 나고야의 풍래방 (風来坊)을 추천합니다.
나고야역에서 가깝고 찾기도 편한 풍래방에 오세요!
오사카하면 다코야끼!라고 눈에 띄는 아무런 타코야끼집에 줄을 스는건 초심자! 추천해드리고 싶은곳은 난바그라운드화월(花月)에서 바로 옆에 위치한 와나카(わなか)입니다. 국물이 잘 베어있어서 정말 맛있습니다.
항상 줄이 길지만,굽는 속도가 빠르기 때문에 고민 하지 마시고 줄을 서서 맛보세요!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません