翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/08 20:44:33

samruanaik
samruanaik 50 I have passed JLPT 2kyu in 2009 . I ...
日本語

またあなたは間違いをしております。
いい加減にしてもらえますか。
クレームレベルの問題だと思います。

私は2つの商品を購入しています。
£140のディスカウントで購入した商品は以下の住所へ送ってくださいと
お願いをしました。ebayではなくpaypalに請求されています

新たに£145でebayより購入した商品は以下の住所が登録されています。

あなたは今回新たにebayで購入した商品をディスカウントで購入した住所へ
送っています。

ebayで新たに購入した商品を早く以下の住所へ送ってください。


英語

You have made a mistake.
Can you make it adjust to some extent ?
I think it is a problem of claim level.

I have purchased two products.
I had requested to send the purchased product at £ 140 discount on the following address.It is claimed on paypal instead of ebay.

Newly purchased product at £ 145 Has been registered to the following address.

The product you have purchased on ebay this time that has been sending to the address on the discounted product.

Please send the new product which has been bought on ebay to the following address.







レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません