翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2011/11/18 10:33:31

diego
diego 49
英語

その商品の在庫が切れているということですが、あなたは、私が注文した商品の代わりとして同じような別の機種の品を同じ価格で売りたいということですか?

その商品の動作状況、外観についてお知らせください。
その後に、ご連絡したいと思います、

日本語

You told me there is no stock for the item, and are you telling me you want to sell the similar item with the same price?

Could you tell me the state of the working and the design?
I will let you know my answer later.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません