翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/07 15:38:01

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

投票はこちらから

http://avex-management.jp/campaign/aaa_best100/
※8/12(水) 17:00オープン予定

※投票期間:8/12(水)17:00~8/31(月)23:59
※投票にはtwitterのアカウントが必要となります。
※お1人様1票のみの投票となります。(2票目以降は受け付けられません)

英語

You can vote here.
http://avex-management.jp/campaign/aaa_best100/
*It is scheduled to be opened at 17:00 on August 12th Wednesday.

*Voting period: 17:00 on August 12th Wednesday to 23:59 on August 31st Monday.
*You need an account of Twitter for voting.
*1 person can cast 1 ballot (2nd ballot and thereafter are not acceptable)>

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。