翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/07 14:01:11

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

使用中もしくは使用した肌に直射日光があたり、赤味、はれ、かゆみ、刺激、色抜け(白斑など)や黒ずみ等の異常があらわれた場合には、使用を中止してください。そのまま使用を続けますと症状が悪化することがありますので、皮膚科専門医等にご相談ください。稀に内容成分が乾燥して、容器の吐出口に白い粉が付着することがあります。その場合、清潔な布などで拭きとってから使用してください。

英語

During using it or having had direct sunshine after using it, in case of redness, swelling, itching, irritate, bleaching ( leucoderma and others) and darkening, please stop using it. As you continue using it the symptoms might become worse, please consult a dermatology specialist or others. Rarely white powder sticks at the nozzle of the bottle because of the dryness of the composition of contents. For this case, please use it after having wiped it up with a piece of clean cloth.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません