Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/08/06 22:44:11

albanana
albanana 52 こんにちは。よろしくお願いします★
英語

4. Sales depends on marketing strategy
5. Cash sales or thru in-house financing, longest term is 36 months

At first send only 1 40 ft. container van (contains 20 units as you said last time) to know the actual cost and consideration for marketing adjustment. From here we will determine estimated number of units we can sold.

We will assist first people to put up a transport associations or cooperatives for volume sales.

The list of expenses is given above. We prefer to work with as partner on a 50/50 sharing on capital and profit.

日本語

4. マーケティング戦略に基づいた販売
5. 現金売買または家の投資、最長で36か月

初めは実際のコストを知るために、140フィートのコンテナバン(あなたが言ったように20ユニットを含む)を送ってから、マーケティングの調整をしてみてください。そこから、私たちがいくらでざっとどれだけのユニットを譲れるかを見積もります。

私たちは、大量販売のためにトランスポート団体や協力組合を設置する最初の方々を支援します。
費用は上記記載してあります。私たちは、50/50で資本金や利益をシェアできるパートナーをおまちしています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません