Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/08/06 14:11:47

yamayayo
yamayayo 52 Hello!
英語

So what happens? Everyone is shocked when the company misses its forecast. This is an example of where people sugarcoat a little at the low end, and the cumulative effect leads to the business incorrectly forecasting company-wide results.

日本語

その結果何が起こるのか?企業がその予測を誤り、すべての人がショックを受けるのだ。これは、ローエンドにほんのちょっぴり体裁を整えた結果が、積もり積もって企業全体の結果として企業予測の見誤りを引き起こした一例である。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/08/01/data-scientists-to-ceos-you-cant-handle-the-truth/