翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/08/06 14:15:49

a_ayumi
a_ayumi 52
英語

“During my tenure at ITC, I have spent hours chasing trucks which often did not report on time at the factory. This unreliability and unaccountability had a cascading effect on operations and was a major pain point. Adding to this, there were many trucking services that were desired but even the leading vendors didn’t provide them. Over time, I noted that this big gap had only widened and the only way this could be bridged was through a technology-enabled solution,” said Pushkar Singh, Co-founder and CEO of Letstransport.

日本語

「ITCに在職中、私は工場で時間通りに報告しないトラックを追いかけるのに何時間も費やすこともしばしばでした。この信頼性および説明責任の欠如は、作業面においてネズミ算的に増えており、大きな弱点でした。これに加え、切望されているにもかかわらず、大手業者ですら提供していなかった配送サービスがたくさんありました。時間が経つにつれ、この大きなギャップは広がるのみで、テクノロジーによって可能になる解決法を介する方法でしか、これを埋めることはできないことに気付いたのです。」とLetstransportの共同設立者でCEOのPushkar Singh氏は述べた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/indian-logistics-startups-pickingo-letstransport-raise-funding-20150804/