Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2011/11/17 21:26:32

diego
diego 49
英語

・ They look at the idea itself. These angel investors are looking for something cutting edge that no one else is doing, or a problem that no one else is solving. When they find it, they jump at the chance to get involved and see the idea through to success.

日本語

・アイデア自体に目を向けろ。エンジェル投資家は、他の人が行っていない最先端のものや他の人が解決できない問題を探しています。彼らがそれを見つけた時、関わる為にチャンスに飛びつき、成功へのアイデアを見通します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします http://mashable.com/2011/10/26/how-angels-invest/