Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/08/05 19:16:19

chrixchie
chrixchie 52 イタリアトリノ在住20年。トリノ市の日本の短期大学に相当する、通訳翻訳専門...
英語

dear customer,
there is some problem in the SPEED TRADE, our money can not be got in time. it brings some trouble for us. we are sorry for the delay. our shop will be closed and waiting the feedback from the SPEED TRADE. we will update the information to you once we have the feedback. sorry for any inconvenience.
kimgee

日本語

お客様へ。

現在、SPEED TRADEで何らかのトラブルが発生しており、お金を受け取ることができなくなっております。そのため、私たちにも問題が起きています。対応が遅くなっておりますこと、お詫び申し上げます。当店は一度閉店させていただき、SPEED TRADEからの連絡を待つことといたします。同社よりなんらかの連絡がありしだい、お客様へも状況をご連絡させていただきます。
ご迷惑をおかけし、お詫び申し上げます。

レビュー ( 1 )

kyotaro_kogawaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/08/06 23:48:37

問題ないと思います。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

chrixchie chrixchie 2015/08/07 00:25:23

ありがとうございます。

コメントを追加