翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/08/05 19:00:06

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
英語

They advised you to provide a written approval of the Third Party named below; or an original invoice of the source of this product. You may also contact the Third Party with the following contact details:

In addition, regarding the verification of your seller account, please confirm when you completed all the required documents, or when did you submitted the last document to proceed in the validation of your account.

I apologise for any inconvenience this process might have caused you.

日本語

彼等は貴社に下記に記載されております第三者の書面承認、またはこの商品の原本送り状元を用意するようにアドバイスされました。次の連絡の詳細を持って第三者に連絡を取ることも出来ます。

付け加えまして、貴社の販売アカウント証明に関しまして、全ての必要事項が完了、又は貴社のアカウントの確認に進む最後の書類を提出した時に確認して下さい。

この対処でご迷惑をおかけ致しましたら申し訳ございません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません